Si yo me nazco, el mundo se reinventa. Qué estás esperando? ¿una silla? Ya no hay asientos. Qué estás esperando? reinventemos juntos que todavia queda pintura.
domingo, 23 de mayo de 2010
Deja Llover (poesía en guaraní)
Ehejana toky mba'e,
tou jey mborayhu ára,
ñamyandy ñane py'a,
oñondivemínte ñamokunu'uta.
Ani rekéti ko'anga,
amáme jahechata ko'êtî,
mbyja ysapýpe
jahypýi ko ñane yvytu apyre'y.
Eheja ama toikemi ñande rógape,
oremyakyta vy'apave ha py'aguapy,
osêjeýta ñane mitânguéra
ha ojerokyta ore mandu'a.
Deja llover (traducción)
Deja que llueva,
que vuelva el tiempo de amar,
encendamos nuestras almas
que entre nosotros nos mimaremos.
No te duermas ahora,
en la lluvia veremos el amanecer,
con rocío de las estrellas
mojaremos este nuestro viento eterno.
Deja que la lluvia entre a nuestra casa,
nos salpicará la felicidad y la paz,
y saldrán de vuelta nuestros niños
y bailará nuestra memoria.
José Cabrera
Escrito para mi querida Amai!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario